跨文化传播

  • 《金瓶梅》在韩国的跨文化传播历经数百年,形成独特的文化镜像与流变,其伴随中韩文学交流传入,早期通过汉籍为文人阶层所知,近现代因社会转型引发新解读,韩国读者以本土文化为透镜,既关注其世情描摹与社会批判,亦与《云英传》等本土文学互文,映照人性共通性,传播中,文本因文化过滤发生流变:翻译删减情色内容,主题

    x1102026-07-05 23:17:47